Thứ Ba, 27 tháng 11, 2012

Diệp Vấn và danh xưng Latinh

Ip Man hay Yip Man ?

Bạn sẽ thường thấy những người giới thiệu về Tôn sư Vịnh Xuân là Yip Man hoặc Ip Man, người ta thậm chí còn tranh luận gay gắt với các tên này. Vì vậy, khi mà chính tả được coi là đúng thì Ip Man là chính tả phương Tây chính thức của cố Tôn sư Vịnh Xuân Hồng Kông (Sư phụ của Lý Tiểu Long/Bruce Lee). Tại sao Ip chính xác mà không là Yip? Trước hết là tên trong Ip Man hộ chiếu của ông sử dụng đã đánh vần Man Ip tên của mình và thứ hai là Ip của 2 người con trai hai của ông là Diệp Chuẩn/Ip Chun và Diệp Chính/Ip Ching đều lấy Ip là tên Họ không chọn Yip. Xin vui lòng xem tiểu sử của cuộc đời Diệp Vấn được viết bởi Diệp Chính, con trai của ông . Giá trị của nó chỉ ra ở đây là Diệp/Ip là tên dòng họ gia đình mà thường được nói đầu tiên ở Trung Quốc và Hồng Kông.

Liệu nó có thực sự quan trọng? Có và không. Tên có phát âm giống nhau, nó chỉ là chính tả đó là khác nhau (như nói cây và chi) và hầu hết mọi người biết tên dòng họ có nghĩa là khi bạn nói Yip hoặc Ip. Tuy nhiên, người dân ở thường làm như tên của họ đúng chính tả, do đó Ip là Họ tên phải được công nhận để sử dụng .

Vì vậy, những gì nói hay viết về Wing Chun, Wing Tsun hoặc Ving Tsun? Nếu lịch sử bằng văn bản của Vịnh Xuân được ghi lại để được tin tưởng và công nhận, hệ thống được đặt tên sau khi một phụ nữ được gọi là Nghiêm Vịnh Xuân/ Yim Wing Chun. Cô ấy có lẽ không bao giờ đánh vần tên của cô trong ký tự Latin để nó không quan trọng quá nhiều làm thế nào chúng ta đánh vần nó trong ngôn ngữ của chúng ta.

Đây là cái gì đó thực sự đến từ sở thích cá nhân.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét